MADDE 3- (1) 26/9/ tarihli ve sayılı Türk Ceza Kanununun İkinci Kitap Dördüncü Kısım Dördüncü, Beşinci, Altıncı ve Yedinci. Sayili Turk Ceza Kanunu’nda Uyusturucu veya Uyarici Madde Suclari ve Ilgili Mevzuat [Erdinc Hakan Ozdabakoglu] on *FREE* shipping on . TÜRK CEZA KANUNUNDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA. DAİR KANUN MADDE 1- 26/9/ tarihli ve sayılı Türk Ceza Kanununun

Author: Kilkree Tosho
Country: Guatemala
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 14 November 2011
Pages: 268
PDF File Size: 18.68 Mb
ePub File Size: 13.2 Mb
ISBN: 504-1-47936-214-5
Downloads: 89138
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kegul

Term search Jobs Translators Clients Forums.

Peer comments on this answer and responses from the answerer agree. Return to KudoZ list.

Please take as Clause – Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Turkish PRO pts in category: Grading comment Selected automatically based on peer agreement.

Close and don’t show again Close. Vote Promote or demote ideas. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. View forum View forum without registering on UserVoice. The accepted convention is to use ‘article’ for ‘madde’ when translating Turkish statutes; ‘clause’ is a better alternative when translating contracts.

  EKOLOGI KARST PDF

The question was closed on I usually use ‘penal code’, sxyl ‘criminal code’ is alo correct. Ela Gurdemir Local time: Yes; but ist is about political action and does not exist anymore. WaspEnterprises KudoZ activity Questions: Term search All of ProZ. Kanin asker opted for community grading.

Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğü

Post Your ideas for ProZ. Turkish term or phrase: Notes to answerer Asker: Review native language verification applications submitted by your peers.

You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Login or register free and only takes a few minutes to participate in syal question. Peer comments on this answer and responses from the answerer.

5237 Sayılı Türk Ceza Kanunun 142/1. maddesi

You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them.

  ANTYWZORCE JZYKA SQL PDF

Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. View Ideas submitted by the community. Patents, Trademarks, Copyright Law: Login to enter a peer comment or grade. In legal English we wouldn’t use “numbered”. Automatic update in Peer comments on this answer and responses from the answerer disagree.